公開授業研究会申し込みを開始しました

モバイルページへJUMP

秋吉台国定公園

画像1 画像1
 ホテルで退館式でホテルの方にお礼を伝え、ホテルを後にしました。
 バスで秋吉台国定公園散策と秋吉台科学博物館見学に分かれて行動しています。

 秋吉台国定公園の景色は、天気もよく、とても素晴らしいです。ここは、日本を代表するカルスト台地で、3億年もの年月をかけて自然が造られました。

 自然の中を散策し普段出会えない植物との出会いもありそうです。ブロッコリーの木は、ブロッコリーみたいです。また帰ったらこの雄大な自然のお話も聞いてみてください。

Akiyoshidai Museum

画像1 画像1
Today’s main event is Akiyoshi-dai in Yamaguchi.
We are now at Akiyoshidai Museum. We are learning about the nature and history of the area through a short movie and museum exhibits. The students are wide eyed as they watch the movie and they enjoy the exhibits.

Thank You Umenoya Onsen Hotel

画像1 画像1
画像2 画像2
All the students were extremely well behaved last night as everyone was tired from a full day in Hiroshima. Of course, there were a few students that were homesick and wanted to see their parents. Fortunately, everyone felt better after sleeping and breakfast.  We just finished departing ceremony - the staff at the Umenoya was fantastic as they treated the children like adults but understanding that they are children. If you have a chance, we highly recommend staying  at the Umenoya Onsen Hotel. 山口県湯田温泉 旅館/ホテル梅乃屋【公式HP】umenoya.net
Now, we are heading to the limestone caves of Akiyoshidai. 

Good Moe

画像1 画像1
画像2 画像2
Good morning! I hope everyone is having a great day. Last night the students were extremely well behaved and were well asleep by around ten. We are now having a hearty breakfast before start our adventures in Akiyoshidai.

朝食

画像1 画像1
 昨日は、早起きと日中の疲れからか、夜はぐっすりと眠っていました。
 今朝も6時半の起床まで寝ている子どもが多いように感じました。

 山口は、曇り空です。朝、部屋をのぞいて体調を尋ねると、「体調はいいけど、天気がよくない!」と言っている子もいました。雨が降らずに涼しく過ごせるといいのですが、、、。

 朝は洋食でパンを食べました。
昨晩少し体調不良の子もいましたが、今朝は全員元気にしています。

After Dinner

画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3
These are some photos of the children in their rooms after dinner.
Some are showing off their souvenirs they just bought,
The other photos show the students working hard writing reflections on their exciting day,

買い物タイム

画像1 画像1
画像2 画像2
 お楽しみの買い物タイムです。
ホテルのお土産屋さんに順番に子どもたちがやってきます。
 かわいいキーホルダーをきょうだいに買っていたり、親へのプレゼントに入浴剤を選んでいたりと、たくさんのお土産を抱えて、とても満足そうな子どもたちです。

 お風呂に入っているクラスもあり、さっぱりと気持ちよさそうにしています。
 露天風呂もあり、楽しそうな声が外にも聞こえていました。

Sukiyaki!

画像1 画像1
画像2 画像2
This evening, the Umenoya hotel a prepared a beautiful beef sukiyaki, a chicken sukiyaki, and tofu nabe to meet all of our needs. We were very happy to here that our dinner was prepared with lovely local Yamaguchi produce.

After dinner, the students will go shopping at the souvenir shop or enjoy a bath. We are hoping the students will go to sleep early tonight after a very long day.

We arrived in Yamaguchi

画像1 画像1
After a long day in Hiroshima, we finally arrived at Umenoya Hotel in Yamaguchi(Yamaguchi City in Yamaguchi Prefecture). We could only enjoy the views of the prefecture from the bus and tomorrow will be our first opportunity to explore.
When we arrived at the hotel, we had an arrival ceremony with representatives making speeches and greeting.
We will check into our rooms and get ready for dinner.

夕食

画像1 画像1
 待ちに待った夕食です。
全員元気にしっかりと食べています。
この後は、入浴とお買い物タイムとお楽しみが続きます。

宿に着きました!

画像1 画像1
画像2 画像2
 宿に到着しました。
バスの中では疲れて寝る子、元気に喋る子、音楽をかけて歌う子など、それぞれに過ごしていました。
 入館式では、ホテルの人からの話をきき、いよいよ部屋へと行きます。
 
 お腹もすいてきました。6時半から夕食です。

Really Great Students

画像1 画像1
Today there are so many schools in Hiroshima from all over the country. I am so happy to see that our students are so well behaved - walking together, listening to the guides, and not complaining in this 36 degree heat. Please tell your children that they did so well when they get home.

Volunteer Guides Time!

画像1 画像1
At this world heritage site the two most famous points are the Atomic Dome and the Peace Museum. We were surprised to find that there are 50 different memorials to Peace dotted around the park.
We were very fortunate to have volunteer guides to teach us about the important sites. Thank you so much to all the wonderful volunteers.

碑めぐり

画像1 画像1
画像2 画像2
 資料館見学の後は、平和記念公園内の散策です。
 グループに分かれて1グループに一人ガイドボランティアの方がついてくださいます。
 公園内の様々な碑や鐘など、説明しながら周ってくださいました。
 自分たちで周っていたら気づかない視点がたくさんあり、大変勉強になりました。
 
 暑くて、かなりバテていますが、体調不良の子どもはいません。
 ガイドボランティアの方にお礼をし、広島におわかれをして、山口へ!

 バスに乗って、宿に向かっています。

広島平和記念資料館

画像1 画像1
画像2 画像2
 昼食を食べて、原爆ドーム前で記念写真を撮り、平和記念資料館の見学に行きました。
 中では、原爆の恐ろしさを伝える、亡くなった方々や被爆した人々の様子や写真などの多くの資料が展示されていました。
 子どもたちは、様々な資料の前で立ち止まり、メモをしたり、じっくりと眺めたりしながら、グループで周りました。
 いつもの元気な様子とは違う、真剣に目の前の展示内容を受け止めている表情が見受けられました。

Peace Memorial Museum

画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3
After a very nice lunch by Umenoya, we are now visiting the museum for an hour. There were many powerful displays and exhibits explaining the immediate and long term affects of the atomic bomb. We are so surprised to see the museum completely full of visitors from around the world. It is the first time for us to see so many people here. It is good for everyone to know the devastation that the Atomic Bomb brings.
The powerful exhibit allowed us to see the horrors of war hand drawn pictures of from the survivors were shocking and heartbreaking. One hour wasn’t enough, but it was an important experience for all of the students.

Lunch Time at Aioi Restaurant

画像1 画像1
 

平和記念公園

画像1 画像1
 平和記念公園に到着し、原爆の子の像の前で平和を祈る式を行いました。
 黙祷、平和宣言をして、平和への思いを込めて折り鶴を歌いました。
 晴天で、とても汗ばむ陽気です。
慰霊碑前でクラス写真を撮り、講話を聴きました。
 被曝体験証言者の方の話は、体験をわかりやすく話していただき、平和な世界をつくっていかないといけないという強い思いを持てるお話でした。
 このお話を胸にしっかりと刻み、この後、平和記念資料館での見学をしていきます。

Peace Lecture

画像1 画像1
We heard a lecture from an 93 year old Atomic Bomb survivor, Ms Kono Kiyomi. She spoke about her amazing stories of when she was a junior high school student. She shared her heartbreaking story of survival after the atomic bombing. It has been 79 years since the bombing of Hiroshima so there are fewer and fewer survivors left to share their story so this is an extraordinary experience for all the students.

Children’s_Peace_Memorial_

画像1 画像1
After a very long day of travel, we are finally at the Peace Memorial Park in Hiroshima. Our first stop is at the Children’s Peace Monument in which we will sing a song and give a prayer for peace.
文字: 大きく | 小さく | 標準 配色: 通常 | 白地 | 黒地
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
学校行事
12/6 マラソン大会

お知らせ Information

学校メールについて

いじめ防止のための学校基本方針

災害時などの対応について

転入予定の皆様

小中一貫 Ikeda Campus

池小だより School Newsletter

1学年だより 1st Grade Newsletter

2学年だより 2nd Grade Newsletter

3学年だより 3rd Grade Newsletter

4学年だより 4th Grade Newsletter

5学年だより 5th Grade Newsletter

6学年だより 6th Grade Newsletter

たんぽぽだより Tanpopo Newsletter

公開授業研究会 Open School Research Group

いけだ学園

モバイルページへJUMP