公開授業研究会申し込みを開始しました

モバイルページへJUMP

入館式、夕食

画像1 画像1
 ホテルに到着して、入館式をロビーで行いました。今回はロビーのため、代表の児童のみがあいさつをしたり、お話を聞いたりしました。
 それぞれの部屋で楽しくすごしています。
 
 夕食の会場からも萩湾がよく見えました。ステキな会場で、夜ご飯をいただきました。一日がんばったので、食事も進んでいるように感じました。
 
 食事の後は、お風呂とあ楽しみ買い物タイムです。

 夕食を終え、全員元気にしています。
 
 

Myojin Pond

画像1 画像1
Before checking into our hotel, we make on last short hike around Myojin Pond. The pond is connected to the Japan Sea so we can can interesting sea creatures like stingrays.

明倫学舎、明神池

画像1 画像1
画像2 画像2
 明倫学舎は、長州藩の藩校であった跡地に萩市立明倫小学校が建てられ、そこが移転し明倫学舎として、観光できる場所になっています。
 昔の学校の面影が残る校舎の中に入ると、タイムスリップしたような気持ちになります。長州ファイブなど長州藩の偉人の功績などが映像などでもわかりやすく紹介されていました。また、なかなか見ることができない昔使っていた様々な道具も豊富にあり、時間が足りないくらいでした。たくさんの鉄砲が並んでいるところでは、子どもたちも興味津々でした。

 最後に訪れたのは、ホテルのすぐ近くにある明神池です。この池は、溶岩塊の隙間を通して外海とつながっていて魚もたくさんいました。風穴は、岩の隙間から涼しい風が出てきて天然のクーラーと呼ばれています。
 実際に隙間のところに手を入れると冷たい風が吹いていました。子どもたちもそこのエリアに足を踏み入れると、「涼し〜い!」と喜んでいました。

 

城山 窯元見学と絵付け(3、4組)

画像1 画像1
画像2 画像2
 お昼ご飯を食べた後は、城山に移動して、窯元を見学し、絵付けを体験しました。

 窯元では、大きな窯を見せてもらったり、実際に職人の方が、ろくろで湯呑みや茶碗を作っているのを見学したりしました。

 その後は、楽しみにしていた絵付けです。
湯呑みに、自分で考えた文字やイラストなどを描いていきます。失敗したらティッシュでふくと消えるので、何度も直している人もいました。それぞれが時間をかけて、一生懸命仕上げた作品は、窯で焼いていただき、明日受け取り持って帰ります。
 明日持ち帰るお子様の作品を楽しみにしていてください。

Teachers’_Cups

画像1 画像1
These cups are quite difficult to draw on but the teachers have done a wonderful job of making interesting cups.

Class 1 and 2

画像1 画像1
These are some cups designed by classes 1 and 2.

Hagi Pottery

画像1 画像1
We had a chance to view people using traditional methods to make pottery and bake pottery. This is a wood heated rising oven that goes up to 1200 degrees. We also watched craftsmen make Hagi ware. Now, we are in the middle of designing our own cups.

Merinkan

画像1 画像1
At our first stop, we have come to the Meirinkan. It is a historical school founded in 1718. Several graduates have gone on to be politicians, military officers, and diplomats.
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Meirinkan

Yasutomiya Lunch - Burdock Udon

画像1 画像1
After a long morning of hiking above and in Akiyoshidai, everyone was in need of a hearty lunch. Thankfully Yasutomiya provided the perfect meal - Warm udon with fried burdock.

Akiyoshidai Caves

画像1 画像1
After exploring the fields of Akiyoshidai, we then dove into the rolling hills and explored the caves of Akiyoshi Caves
The running river, the cool damp air, the beauty that nature created over the millennia was beautiful. The 17 degree temperature in the caves was the perfect retreat from the 35 degree weather in Yamaguchi.

秋芳洞

画像1 画像1
 秋芳洞の中は、17度で、とても涼しく気持ちよかったです。
 中に入った時には、子どもたちは見たことのない洞窟の様子に感嘆の声をあげていました。自然のつくりあげた何とも言葉にできなき風景が広がっていました。
 それぞれのポイントでは、解説を聞き、ゆっくりと中の様子を観察しました。
 
 昼食タイムは、お腹が空いていたのか、どの子もしっかりと食べています。

A short hike

画像1 画像1
We did a short hike to Mt Wakatake to enjoy a lovely outdoor view of the area. Not many places in Osaka have a 360˚ view of the landscape;
After this, we will go into the caves of Akiyoshidai

秋吉台国定公園

画像1 画像1
 ホテルで退館式でホテルの方にお礼を伝え、ホテルを後にしました。
 バスで秋吉台国定公園散策と秋吉台科学博物館見学に分かれて行動しています。

 秋吉台国定公園の景色は、天気もよく、とても素晴らしいです。ここは、日本を代表するカルスト台地で、3億年もの年月をかけて自然が造られました。

 自然の中を散策し普段出会えない植物との出会いもありそうです。ブロッコリーの木は、ブロッコリーみたいです。また帰ったらこの雄大な自然のお話も聞いてみてください。

Akiyoshidai Museum

画像1 画像1
Today’s main event is Akiyoshi-dai in Yamaguchi.
We are now at Akiyoshidai Museum. We are learning about the nature and history of the area through a short movie and museum exhibits. The students are wide eyed as they watch the movie and they enjoy the exhibits.

Thank You Umenoya Onsen Hotel

画像1 画像1
画像2 画像2
All the students were extremely well behaved last night as everyone was tired from a full day in Hiroshima. Of course, there were a few students that were homesick and wanted to see their parents. Fortunately, everyone felt better after sleeping and breakfast.  We just finished departing ceremony - the staff at the Umenoya was fantastic as they treated the children like adults but understanding that they are children. If you have a chance, we highly recommend staying  at the Umenoya Onsen Hotel. 山口県湯田温泉 旅館/ホテル梅乃屋【公式HP】umenoya.net
Now, we are heading to the limestone caves of Akiyoshidai. 

Good Moe

画像1 画像1
画像2 画像2
Good morning! I hope everyone is having a great day. Last night the students were extremely well behaved and were well asleep by around ten. We are now having a hearty breakfast before start our adventures in Akiyoshidai.

朝食

画像1 画像1
 昨日は、早起きと日中の疲れからか、夜はぐっすりと眠っていました。
 今朝も6時半の起床まで寝ている子どもが多いように感じました。

 山口は、曇り空です。朝、部屋をのぞいて体調を尋ねると、「体調はいいけど、天気がよくない!」と言っている子もいました。雨が降らずに涼しく過ごせるといいのですが、、、。

 朝は洋食でパンを食べました。
昨晩少し体調不良の子もいましたが、今朝は全員元気にしています。

After Dinner

画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3
These are some photos of the children in their rooms after dinner.
Some are showing off their souvenirs they just bought,
The other photos show the students working hard writing reflections on their exciting day,

買い物タイム

画像1 画像1
画像2 画像2
 お楽しみの買い物タイムです。
ホテルのお土産屋さんに順番に子どもたちがやってきます。
 かわいいキーホルダーをきょうだいに買っていたり、親へのプレゼントに入浴剤を選んでいたりと、たくさんのお土産を抱えて、とても満足そうな子どもたちです。

 お風呂に入っているクラスもあり、さっぱりと気持ちよさそうにしています。
 露天風呂もあり、楽しそうな声が外にも聞こえていました。

Sukiyaki!

画像1 画像1
画像2 画像2
This evening, the Umenoya hotel a prepared a beautiful beef sukiyaki, a chicken sukiyaki, and tofu nabe to meet all of our needs. We were very happy to here that our dinner was prepared with lovely local Yamaguchi produce.

After dinner, the students will go shopping at the souvenir shop or enjoy a bath. We are hoping the students will go to sleep early tonight after a very long day.
文字: 大きく | 小さく | 標準 配色: 通常 | 白地 | 黒地
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

お知らせ Information

学校メールについて

いじめ防止のための学校基本方針

災害時などの対応について

転入予定の皆様

小中一貫 Ikeda Campus

池小だより School Newsletter

1学年だより 1st Grade Newsletter

2学年だより 2nd Grade Newsletter

3学年だより 3rd Grade Newsletter

4学年だより 4th Grade Newsletter

5学年だより 5th Grade Newsletter

6学年だより 6th Grade Newsletter

たんぽぽだより Tanpopo Newsletter

公開授業研究会 Open School Research Group

いけだ学園

モバイルページへJUMP